تیتر امروز

در شرایط برابر، با آمریکا مذاکره می‌کنیم/ ۴ وزیر پزشکیان در نوبت استیضاح/ ترامپ: ایران تمایل دارد توافق کند
مجله خبری تحلیلی دیدارنیوز با اجرای محمدرضا حیاتی

در شرایط برابر، با آمریکا مذاکره می‌کنیم/ ۴ وزیر پزشکیان در نوبت استیضاح/ ترامپ: ایران تمایل دارد توافق کند

این صد و سی و سومین برنامه مجله خبری تحلیلی دیدارنیوز است که امروز دوشنبه ۲۶ آبان ۱۴۰۴ با اجرای محمدرضا حیاتی و با حضور کارشناسان و صاحب نظران تقدیم مخاطبان گرامی می‌شود.
علیرضا قسیمی: رویای رضا قطبی «مرکزیت آسیا شدن رادیو و تلویزیون ایران» بود/ محمد هاشمی پروژه ساختمان شیشه‌ای را زنده کرد/ اوایل انقلاب مجاهدین خلق نفوذ زیادی در رادیو و تلویزیون داشتند
گفت‌وگوی دیدار در نخستین برنامه «پشت صحنه» با مجری پروژه ساختمان شیشه‌ای

علیرضا قسیمی: رویای رضا قطبی «مرکزیت آسیا شدن رادیو و تلویزیون ایران» بود/ محمد هاشمی پروژه ساختمان شیشه‌ای را زنده کرد/ اوایل انقلاب مجاهدین خلق نفوذ زیادی در رادیو و تلویزیون داشتند

ساختمان شیشه‌ای سازمان صدا و سیما، به‌عنوان نخستین بنای مدرن رسانه‌ای خاورمیانه که نماد بلندپروازی‌های این سازمان است، در تاریخ ۲۶ خرداد ۱۴۰۴ و در جریان «جنگ ۱۲روزه» مورد هدف حملات هوایی اسرائیل...
گفت‌وگوی دیدار در برنامه «گپی نو» با یک مترجم ادبیات عرب

سمیه آقاجانی: زنان نویسنده عرب گوی رقابت را از زنان ایرانی ربودند

قسمت پنجم از برنامه «گپی‌نو» به تصویر زن در رمان‌های عربی اختصاص داشت و در این رابطه با سمیه آقاجانی، یکی از مترجمان توانمند ادبیات عرب گفت‌وگو کردیم.

کد خبر: ۱۹۱۶۷۲
۱۲:۴۳ - ۰۱ آذر ۱۴۰۴

سمیه آقاجانی: زنان نویسنده عرب گوی رقابت را از زنان ایرانی ربودند

دیدارنیوز ـ سپیده موسوی: در پنجمین قسمت از برنامه گپی‌نو به سراغ یکی از مترجمان توانمند ادبیات عرب، سمیه آقاجانی رفتیم و با او درباره تصویر زن در رمان‌های عربی سخن گفتیم. 

 

ویدیوی این گفت‌و‌گو را می‌توانید اینجا، یوتیوب و آپارات ببینید.

آقاجانی از مترجمان توانمند زبان عربی است که پیش از این، ترجمه آثاری، چون «بنویس من زن عرب نیستم»، «کام آخر» و «نافه» را ارایه داده است. او در این برنامه، پیرامون علت علاقمندی‌اش به ترجمه آثار نویسندگان زن عرب پرداخت و گفت: زنان نویسنده عرب هر چند دیرتر از مردان دست به قلم بردند و در دستیابی به این حق، مسیر دشواری را طی کردند، اما در ادامه توانستند راه پیش روی خود را به خوبی طی کنند و از معضلات سنت و مدرنیته در جهان عرب سخن بگویند. 

او می‌گوید: این نویسندگان در به تصویر کشیدن مشکلاتشان حتی گوی سبقت را از زنان نویسنده ایرانی ربودند و از فقدان سانسور و نظارت بر آثارشان نهایت استفاده را بردند و در مقایسه با نویسندگان زن ایرانی از ابعاد متفاوت‌تری از مشکلات اجتماعی سخن گفتند.

سمیه آقاجانی: زنان نویسنده عرب گوی رقابت را از زنان ایرانی ربودند

در این گفت‌و‌گو آقاجانی همچنین به مشکلات مشترک زنان عرب و ایرانی اشاره می‌کند و درباره پژوهشی که پیرامون نقد تطبیقی میان آثار غزاله علیزاده و غاده السمان انجام داده بود، می‌افزاید: نگاه علیزاده در مقایسه با غاده السمان نگاه شخصی‌تری است و انعکاس ابعاد اجتماعی آن به گستردگی آثار داستانی غاده السمان نیست. 

این مترجم می‌افزاید: در اغلب این آثار ادبی، نویسندگان زن عرب از مشکلات زنان مطلقه و چند همسری گرفته تا معضلاتی، چون موانع اجتماعی پیش روی زنان شاغل صحبت کرده‌اند. این موضوعات به خوبی توانست روح زنانه نویسی را در ادبیات معاصر عرب تقویت کند و نقش مؤثری را در اجتماعی نویسی این ادبیات ایجاد کند.

ارسال نظرات
امروز شنبه ۰۱ آذر
امروز شنبه ۰۱ آذر
امروز شنبه ۰۱ آذر
امروز شنبه ۰۱ آذر