تیتر امروز

علی فرزین: صدای دانشجویان استان‌های دیگر به تهران نمی‌رسد/ هیچ فرقی بین دولت روحانی، رئیسی و پزشکیان نیست/ پویا درودی: دانشجویان برای خروج از ایران فقط بلیت رفت می‌گیرند/ به آینده ایران امید دارم
دیدار به مناسبت روز دانشجو برگزار کرد

علی فرزین: صدای دانشجویان استان‌های دیگر به تهران نمی‌رسد/ هیچ فرقی بین دولت روحانی، رئیسی و پزشکیان نیست/ پویا درودی: دانشجویان برای خروج از ایران فقط بلیت رفت می‌گیرند/ به آینده ایران امید دارم

دیدارنیوز به مناسبت روز دانشجو، یک نشست هم اندیشی با حضور دو دانشجو برگزار کرد تا به این بهانه ناگفته‌ها گفته شود.
اقتصاددانان به پزشکیان: بودجه نهادهای فاقد نقش عمومی را حذف کنید/ شرايط تعلیق یا انجماد مذاکرات؟/ جو متشنج دانشگاه با حضور رئیس جمهور
مجله خبری تحلیلی دیدارنیوز با اجرای محمدرضا حیاتی

اقتصاددانان به پزشکیان: بودجه نهادهای فاقد نقش عمومی را حذف کنید/ شرايط تعلیق یا انجماد مذاکرات؟/ جو متشنج دانشگاه با حضور رئیس جمهور

این صد و سی و هفتمین برنامه مجله خبری تحلیلی دیدارنیوز است که امروز دوشنبه ۱۷ آذرماه ۱۴۰۴ با اجرای محمدرضا حیاتی و با حضور کارشناسان و صاحب نظران تقدیم مخاطبان گرامی می‌شود.
رحیم عبادی: جوانی قربانی اولویت‌های گمشده حکمرانی/ واهمه بخشی از روحانیت از اعتماد به نسل جدید
گفت‌وگوی دیدار در برنامه «پشت صحنه» با رئیس پیشین سازمان ملی جوانان

رحیم عبادی: جوانی قربانی اولویت‌های گمشده حکمرانی/ واهمه بخشی از روحانیت از اعتماد به نسل جدید

دیدارنیوز در برنامه «پشت صحنه» این بار میزبان رحیم عبادی، رئیس پیشین سازمان ملی جوانان بود. او معتقد است نسلی که روزی مخاطب سازمان ملی جوانان بود، امروز به میانسالی رسیده است.

درگذشت آقای مترجم در آمریکا

صفدر تقی‌زاده مترجم آثاری از یوجین اونیل، اومبرتو اکو، جان اشتاین‌بک و گابریل گارسیا مارکز ساعاتی پیش در آمریکا و در سن ۸۹سالگی از دنیا رفت.

کد خبر: ۱۰۵۰۰۲
۲۳:۴۹ - ۲۳ مرداد ۱۴۰۰

درگذشت صفدر تقی‌زاده

 

دیدارنیوز: صفدر تقی‌زاده، مترجم و نویسنده، متولد سال ۱۳۱۱ در آبادان بود. او که دانش‌آموخته مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه تهران بود، مدتی در دانشکده نفت آبادان نیز زیر نظر آموزگاران انگلیسی به تحصیل پرداخت. تحصیل در دانشکده نفت موجب پیشرفت دانش زبان انگلیسی او شد.

صفدر تقی‌زاده علاوه بر ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی، سال‌ها به تدریس زبان انگلیسی پرداخت و در دانشگاه‌های تهران، علامه طباطبایی و شهید بهشتی تدریس زبان انگلیسی تخصصی را بر عهده داشت. تقی‌زاده در دوره‌هایی عضو هیئت داوران جایزه‌های ادبی بود و ترجمه را هم رها نکرد.

طناز تقی‌زاده، فرزند این مترجم پیشکسوت این خبر را با نوشتن متنی انگلیسی اعلام کرده است.

مجتبی نریمان، مدیرمسئول مجله نوپا هم در این‌باره گفت: صفدر تقی‌زاده مدتی بود که در آمریکا در بستر  بیماری بود و امروز (شنبه، ۲۳ مردادماه) از دنیا رفت.

این ناشر همچنین درباره مراسم خاک‌سپاری تقی‌زاده و این‌که آیا پیکر او به ایران منتقل خواهد شد، گفت: فکر نمی‌کنم خانواده او چنین برنامه‌ای داشته باشند و به احتمال زیاد در آمریکا به خاک سپرده شود.

از ترجمه‌ها و کتاب‌های منتشرشده توسط او می‌توان به این عنوان‌ها اشاره کرد: «آنا کریستی» اثر یوجین اونیل، «مرگ در جنگل» اثر شروود اندرسن، «اهریمن پیر» اثر پرل باک، «سفر دور و دراز به وطن» (مجموعه نمایش‌نامه کوتاه) یوجین اونیل، «تورتیلا فلت» اثر جان اشتاین بک، «بزرگترین شخصیت‌های قرن بیستم: مهمترین شخصیت‌های قرن و هزاره از دید منتقدان مجله تایم»، «داستان‌های کوتاه از نویسندگان امروز ایران و جهان» (با همکاری اصغر الهی)، رمان برگزیده معاصر آنتونی برجس، داستان‌های کوتاه ایران و جهان، «تاریخ تمدن: رنسانس» اثر ویل دورانت (با همکاری ابوطالب صامری، «زائران غریب» (دوازده داستان) اثر گابریل گارسیا مارکز، «یاد و نگاه: چهره‌های هنر و فرهنگ معاصر ایران» (ترجمه به انگلیسی)، «یوجین اونیل» اثر جان گسنر، «اگر ادبیات وجود نداشت» اثر دوریس لسینگ، «شعر جهان» اثر سی. کی. ویلیامز، «غیب‌گویی: یودیت» اثر پیتر هاندکه، «سینما و موسیقی: فیلمنامه‌نویسی به سبک گودار» اثر اومبرتو اکو، «جهنم روی زمین» اثر رابرت جیمز، «اهانت به تماشاگر: سیل» اثر پیتر هاندکه، «کمال» اثر ولادیمیر ناباکوف، «بعضی چیزها پایدار می‌مانند دست‌گرمی برای نوشتن یک داستان»، «روشنایی مثل آب است»، سه شعر از گونتر گراس، «سرودی برای بوی هیزم» و «واقعه‌ای سر پیچ خیابان». برخی ترجمه‌های تقی‌زاده با همکاری محمدعلی صفریان بوده است.

ارسال نظرات
امروز چهارشنبه ۱۹ آذر
امروز چهارشنبه ۱۹ آذر
امروز چهارشنبه ۱۹ آذر
امروز چهارشنبه ۱۹ آذر