تیتر امروز

صادق زیباکلام: تندروها به سرمایه‌گذاران گفتند گول لبخند روحانی و ظریف را نخورید/ برجام قبل از خروج ترامپ مرده بود/ می‌شد زودتر مذاکره کرد اما ...
گفت‌وگوی دیدار در برنامه ایرانشهر با یک تحلیلگر مسایل سیاسی

صادق زیباکلام: تندروها به سرمایه‌گذاران گفتند گول لبخند روحانی و ظریف را نخورید/ برجام قبل از خروج ترامپ مرده بود/ می‌شد زودتر مذاکره کرد اما ...

دیدارنیوز در روزی که سومین دور از مذاکرات تهران و واشنگتن در شهر مسقط برگزار شد، میزبان صادق زیباکلام استاد دانشگاه و تحلیلگر مسایل سیاسی در برنامه ایرانشهر بود.
بهرام امیر احمدیان: ما تجربیات کارسازی از گفت‌و‌گو نداریم/سیامک کاکایی: نوروز، جوهره و مایه گفتمان ملی در ایران است به دیپلماسی نوروز بیندیشیم!
در اولین نشست «صلح و وحدت ملی در ایران» مطرح شد:

بهرام امیر احمدیان: ما تجربیات کارسازی از گفت‌و‌گو نداریم/سیامک کاکایی: نوروز، جوهره و مایه گفتمان ملی در ایران است به دیپلماسی نوروز بیندیشیم!

گروه صلح و وحدت ملی انجمن مطالعات صلح ایران، عصر چهارشنبه، سوم اردیبهشت ماه، اولین نشست خود را با موضوع «صلح و وحدت ملی در ایران» با همکاری خانه اندیشمندان علوم انسانی در سالن حافظِ خانه اندیشمندان...
فوت ۴۰ نفر در انفجار بندر شهید رجایی/ اولین تصاویر از لحظه آغاز آتش‌سوزی/ نجات یک سگ از میان ویرانه‌ها +ویدیو
حادثه تلخ و دردناک در جنوب کشور

فوت ۴۰ نفر در انفجار بندر شهید رجایی/ اولین تصاویر از لحظه آغاز آتش‌سوزی/ نجات یک سگ از میان ویرانه‌ها +ویدیو

در حادثه انفجار روز (شنبه) در بندر شهید رجایی بندرعباس در هرمزگان، متاسفانه طبق آمار‌ها تا ساعت ۱۹:۰۰ امروز یکشنبه، ۴۰ نفر جان خود را از دست دادند و ۱۲۴۲ نفر مصدوم شدند.

استراماچونی چه گفت و مترجم چرا اشتباه ترجمه کرد؟

سرمربی ایتالیایی تیم فوتبال استقلال نشست خبری پر التهابی پس از شکست برابر ماشین سازی داشت. التهابی که بیشتر از باخت به عوامل حاشیه ای باز می گشت.

کد خبر: ۳۲۷۵۶
۰۹:۵۹ - ۰۲ شهريور ۱۳۹۸

دیدارنیوز - تیم فوتبال استقلال همانند فصول اخیر، لیگ برتر را با شکست آغاز کرد. شاگردان استراماچونی در نخستین بازی لیگ هجدهم برابر ماشین سازی با یک گل نتیجه را واگذار کردند تا این سرمربی ایتالیایی با جملاتی خشم آگین در نشست خبری حاضر شود.

استراماچونی در نشست خبری پس از بازی بیشتر از این که به نکات فنی تیمش اشاره کند، از مشکلات حاشیه ای در استقلال صحبت کرد،؛این که او در دیدار روز جمعه مترجم در اختیار نداشت و نتوانست صحبت هایش را به بازیکنان انتقال دهد. مسلما این ایراد به کادر مدیریتی استقلال وارد است و در این زمینه باید حق را به استراماچونی داد.

اما نکته جالب تر این نشست، نبود مترجم دقیق و فنی حتی در خود کنفرانس خبری بود. به این ترتیب مربی ایتالیایی نه تنها نتوانست در حین بازی صحبت هایش را به بازیکنان انتقال دهد، بلکه در گفت وگو با اصحاب رسانه هم مترجم درستی نداشت و صحبت هایش کاملا اشتباه و بی ربط ترجمه شد.

سرمربی استقلال که چندان به زبان انگلیسی مسلط صحبت نمی کند در بخشی از این نشست با انتقاد از وقت کشی بازیکنان حریف گفت:

They wasted time and also this is something that we can not avoid but this is football. if for referee it was good for us was good.

ترجمه: آنها (بازیکنان ماشین سازی) وقت بازی را تلف کردند. این چیزی است که ما نمی توانیم جلویش را بگیریم اما اگر داور با این مساله مشکلی نداشت ما هم نداریم.

ترجمه ارائه شده توسط مترجم: این اشتباهی بود که از سمت بازیکنان ما بود و چیزی هست که اجتناب ناپذیر است و در فوتبال پیش می آید!

مشخص نیست مترجم چگونه چنین ترجمه من درآوردی و اشتباهی از صحبت های استراماچونی تحویل خبرنگاران حاضر در نشست خبری می دهد. در ادامه استراماچونی به شدت نسبت به نبود مترجم در این بازی اعتراض کرده و این مساله را بی احترامی به خودش و شخصیت حرفه ایش می داند، اما نمی داند چیزی که به آن اعتراض دارد، در همان لحظه در حال رخ دادن است و صحبت هایش اشتباه ترجمه می شود!

فتاحی رئیس سازمان لیگ، عدم حضور مترجم روی نیمکت آبی ها را ناشی از عدم درخواست باشگاه استقلال دانسته است.
ارسال نظرات
امروز دوشنبه ۰۸ ارديبهشت
امروز دوشنبه ۰۸ ارديبهشت
امروز دوشنبه ۰۸ ارديبهشت
امروز دوشنبه ۰۸ ارديبهشت