
دوبلور، گوینده و صداپیشه مشهور ایران عصر امروز و در پی ایست قلبی در بیمارستان از دنیا رفت. جلال مقامی از جمله دوبلورهای نسل دوم ایران بود.
دیدارنیوزـ سرویس سبک زندگی: جلال مقامی صدای آشنا و جذاب سینما و تلویزیون عصر امروز در ۸۱ سالگی از دنیا رفت. او حدود یک سال پس از مرگ همسرش رفعت هاشمپور و به فاصله کمی از درگذشت منوچهر اسماعیلی از دیگر نوابغ دوبله ایران دار فانی را وداع گفت.
جلال مقامی کار هنری خود را در نوجوانی از تئاتر آغاز کرد در حالی که در ۱۷ سالگی به توصیه و تشویق حیدر صارمی وارد عرصه هنر دوبلاژ شد. او بارها هوشنگ لطیفپور را به عنوان استاد خود در این عرصه معرفی کرد و در سالهای طلایی دوبلاژ، در فیلمهای دوبله شده به مدیریت علی کسمایی، محمدعلی زرندی، عطاءالله کاملی، ایرج دوستدار، احمد رسولزاده، سعید شرافت و ابوالحسن تهامی نقشهای مهمی را گویندگی کرد.
او در طول بیش از ۶۰ سال کار گویندگی بهجای بسیاری از جوانهای نقش اول سینما مانند رابرت ردفورد (بروبیکر، بوچ کسیدی و ساندنس کید، پابرهنه در پارک، تعقیب، سه روز کندور، نیش، همهٔ مردان رئیسجمهور)، عمر شریف (بالاتر از معجزه، بانوی مسخره، جاگرنات، دکتر ژیواگو، رولز-رویس زرد، شب ژنرالها، طلای مَکِنا، لورنس عربستان)، وارن بیتی (بانی و کلاید، شکوه علفزار)، مونتگومری کلیفت (از اینجا تا ابدیت، اعتراف میکنم، رود وحشی)، ژان-پل بلموندو (آلپاگور، بورسالینو)، داستین هافمن (فارغالتحصیل، کابوی نیمهشب)، ریچارد چمبرلین (آسمانخراش جهنمی، در تلاطم زندگی)، آرتور کندی (باغوحش شیشهای، ساعات ناامیدی)، آلن بیتس (دور از اجتماع خشمگین، زوربای یونانی)، مارچلو ماسترویانی (ارثیهٔ فامیلی)، پاتریک مکگوهان (ایستگاه قطبی زبرا)، جان کاساوتیس (بچهٔ رزماری)، جورج ماهاریس (برادر علیه برادر)، لسلی هاوارد (بربادرفته)، آل پاچینو (پدرخوانده)، رابرت واگنر (پلنگ صورتی)، ریچارد هریس (توپهای ناوارون)، مل فرر (جنگ و صلح)، جان فینچ (جنون)، جرج سیگال (چه کسی از ویرجینیا وولف میترسد؟)، جرج چاکریس (داستان وست ساید)، کلینت ایستوود (دو قاطر برای خواهر سارا)، جان درک (ده فرمان)، مارتین بالسام (روانی)، ریکی نلسون (ریو براوو)، آلن دلون (زمانی که دزد بودم)، ادموند اوبرایان (ژولیوس سزار)، اسپنسر تریسی (شهر پسران)، کلیف رابرتسون (ظرف عسل)، اسکار ورنر (فارنهایت ۴۵۱)، جیمز گارنر (فرار بزرگ)، جیمز کاگنی (فرشتگان آلودهصورت)، جیمز فرنسیس (گربهٔ نُهدم)، مایکل کین (مردی که میخواست سلطان باشد)، تونی کرتیس (وایکینگها)، آلبرتو سوردی (وداع با اسلحه)، جرج همیلتون، تایرون پاور، سیدنی پوآتیه، استیو مککوئین، گری کوپر، دانا اندروز، هامفری بوگارت، استیفن بوید، پیتر اوتول، ژان-لویی ترنتینیان، تری توماس، راجندرا کومار، جواد قائممقامی، فرامرز قریبیان (غزل)، مسعود اسداللهی (طلاق)، نویل جیسون (محمد رسولالله)، و… صحبت کرد.
مخاطبان تلویزیون در دهه ۶۰ نیز از اجرای تمیز و تکنیکی برنامه پرطرفدار دیدنیها در شبکه ۲ توسط جلال مقامی خاطرات بسیاری دارند و صدای او را جزء جداییناپذیر این برنامه بسیار محبوب میدانستند. جلال مقامی همچنین مدیریت دوبلاژ چند فیلم سینمایی و سریال را نیز بر عهده گرفت و این کار را نیز به درستی انجام داد.
همسر او خانم رفعت هاشمپور نیز از جمله بهترین دوبلورهای ایران بود که جای بسیاری از ستارههای سینمای جهان و ایران صحبت کرده بود. خانم هاشمپور اسفند سال گذشته از دنیا رفت و به قول دوست و همکارش منوچهر والیزاده، قلبش بخاطر از دست دادن همسرش، رفعت هاشمپور ایستاده است.
دیدارنیوز این ضایعه بزرگ را به خانواده بزرگ هنر ایران تسلیت میگوید.